Thursday 22 September, 2011

WANING BEAUTY

WANING BEAUTY
¼ lkSUn;Z dk 'kks"k.k yhyk/kj txwM+h: English translation by GPBahuguna ½
In this world afflicted with consumption
the yellowed face of moon
Lay encircled in the closet of my palm.
Awakened by arrival of dawn
Collected herself and disappeared into western slope before saying adieu to every one.
I cannot arrest dawn in the hollow of my palm
It is getting cheerfully red with progress of day
While my moon is becoming pale and paler everyday.


Translation into English by Govind Prasad Bahuguna

No comments:

Post a Comment